~ G L O S S A R I O ~ Espressioni e parole asiatiche che si incontrano leggendo manga, guardando anime e drama.
~ GIAPPONE ▪ ANIKI: fratello maggiore. ▪ -CHAN: vezzeggiativo amichevole che si usa tra amici e familiari, sia per maschi che per femmine (più comune). Va messo dopo il nome (es: Kaori-chan). ▪ -KUN: vezzeggiativo amichevole usato tra amici e familiari, sia per maschi (più comune) che per femmine. Va messo dopo il nome (es: Koji-kun). ▪ -SAN: appellativo di rispetto verso chi è più grande o ha una posizione di più prestigio. Va messo dopo il nome (es: Kaori-san). ▪ -TAN: vezzeggiativo amichevole che va usato verso ragazze particolarmente piccole o che esprimono particolare dolcezza. Va messo dopo il nome (es: Kaori-tan). ▪ BAKA: "stupido", "scemo", "idiota". ▪ BISHONEN: indica un ragazzo dai tratti femminei e/o bello come una ragazza. ▪ DOUJINSHI: parodie manga o romanzate su altri manga/anime/drama/giochi. Spesso sono yaoi o yuri. ▪ DRAMA (DORAMA): termine coniato dalla parola "dramma", indica le serie televisive e i film sentimentali asiatici. ▪ HIRAGANA: alfabeto nipponico con ideogrammi, molto difficile. ▪ IMOUTO: sorella minore. ▪ ITADAKIMASU: ringraziamento per il cibo, detto subito prima di mangiare. ▪ KANA: nome con cui si definisce la scrittura giapponese in generale. ▪ KANJI: alfabeto nipponico a simboli. ▪ KANPAI: brindisi. ▪ KATAKANA: alfabeto giapponese usante caratteri fonetici e non simboli. Viene usato comunemente per le parole straniere. ▪ KOHAI: compagno di scuola/lavoro più giovane. ▪ LIVE-ACTION: indica le serie televisive e i film asiatici basati sull'azione, la fantasia, la magia. ▪ LOLICON: genere di manga/anime incentrato sull'amore tra adulti e bambine. ▪ MANGA: fumetto giapponese. Il senso di lettura è sempre da destra a sinistra. ▪ MANGA-KA: colui che disegna i manga giapponesi. ▪ NEE -: contrazione di sorella. Ad esso viene accostato il vezzeggiativo -chan o -san. Può anche essere usato dopo un nome verso chi è più grande e si conosce da molto tempo (es_ Kaori-nee, Kaori nee-chan) ▪ NII -: contrazione di fratello. Ad esso viene accostato il vezzeggiativo -chan o -san. Può anche essere usato dopo un nome verso chi è più grande e si conosce da molto tempo (es_ Koji-nii, Koji nii-chan) ▪ OTAKU: accanito fan di manga e anime. ▪ OTOME: termine usato spesso per i giochi giapponesi in cui la protagonista deve legare sentimentalmente con uno dei tanti bei ragazzi della storia. Indica particolarmente un prodotto (manga/anime/gioco) con la presenza di molti ragazzi e di una sola ragazza tra essi. Occidentalmente viene usato il termine "HAREM". ▪ SENPAI: compagno di scuola/lavoro più grande. ▪ SENSEI: letteralmente "maestro". Viene usato verso tutti coloro che esercitano una professione medica o scolastica o sono a capo di un reparto. Viene usata anche verso i mangaka. Va messo dopo il nome (es: Kaori sensei). ▪ SHOTA/SHOTACON: genere di manga/anime incentrato sull'amore tra adulti e bambini maschi. ▪ SHOUJO: o shojo. Letteralmente "ragazza". Indica tutto ciò riferito al pubblico femminile (es: shojo manga). ▪ SHOUNEN: o shonen. Letteralmente "ragazzo". Indica tutto ciò riferito al pubblico maschile (es: shonen manga). ▪ YAOI: genere di manga/anime/drama incentrato sull'amore tra uomini.
▪ YURI: genere di
manga/anime/drama incentrato sull'amore tra donne. ~ COREA ▪ AGASSHI: forma femminile di rispetto verso le giovani donne. ▪ OPPA: vezzeggiativo affettuoso e molto familiare, può rappresentare il fratello maggiore o il fidanzato a seconda di chi lo dice. Può essere usato al posto del nome stesso o messo dopo (es: Joon-oppa). ▪ AHJUMMA: forma femminile di rispetto verso una persona anziana che non si conosce bene. ▪ AJUSSHI: forma maschile di rispetto verso una persona anziana che non si conosce bene. ▪ MANHWA: fumetto coreano. Il senso di lettura è al 99% da sinistra a destra. ▪ MANHWA-KA: colui che disegna i manhwa. ▪ HANGUL: alfabeto coreano. ▪ HYUN: fratello maggiore. Viene usato anche tra amici direttamente al posto del nome, verso quelli più grandi. ▪ HWAITING: storpiamento fonetico (la F diventa HW) della parola inglese "fighting" (forza!/tieni duro!). ▪ ONNI/NUNA: sorella maggiore o vezzeggiativo affettuoso e molto familiare verso una persona di sesso femminile più grande. Può essere usato al posto del nome stesso.
~ CINA/TAIWAN ▪ MANHUA: fumetto cinese. Senso di lettura da destra a sinistra (per la maggior parte). ▪ MANHUA-KA: colui che disegna i fumetti cinesi. |